5thANNIVERSARY | Tradução mensagem da Hana para os SECRETTIMEs na festa do 5º aniversário no Japão (04.10.14)

1016497_852802688086596_2928301441975330228_n

 

Desde que eu era uma criança dançando no meu andador eu sabia sobre a profissão de cantora. Depois disso, eu estava sempre conectada à música, e isso se tornou meu sonho de ser uma cantora.

Antes da minha estréia, enquanto trabalhava como dançarina do 2 Beat, eu aprendi a amar o Hip Hop. Eu comecei a “rappear” a única música que eu conhecia.

Quando fui selecionada para o Secret, foi-me dada a oportunidade para fazer rap. Inicialmente escrevendo as letras para fazer um rap legal foi como lição de casa, e foi muito difícil. Mas graças ao apoio dos fãs que eu encontrei a alegria do rap, e fui capaz de crescer.

Meu sonho agora é não ser apenas uma rapper. Talvez seja um sonho ganancioso, mas eu quero ser uma cantora perfeita e legal no palco
com perfeito domínio da música e da dança. Eu realmente quero ser alguém a quem todo mundo está sempre gritando coisas como: “Tão legal, Hana!” ou “Poderosa!”. Como eu imaginei, quando comecei a escrever letras, poderia me relacionar com os fãs e ouvindo o que era necessário para escrever a música que move o coração..

Mesmo que todo mundo era diferente, as palavras que nós compartilhamos um com o outro eram poderosas, como alguém que se apaixona por mim.
Mesmo ficando cansada e desgastada, por vezes, olhando para trás, os 5 anos que se passaram foram felizes.

Eu sempre podia depender do poder que recebi vindo dos gritos de apoio dos Secret Times.

De vez em quando penso, os fãs irão se tornar distantes? E houve momentos em que eu estava com medo também. Mas eu acho que se eu me tornar um boa cantora, e ainda mais uma boa pessoa, os fãs sempre irão querer ficar com a gente.

Eu quero estar perto para que possamos compartilhar a força um com o outro.
Como um amigo próximo que você sempre pode descansar [com ele].
Muito obrigado a todos.

Nota: Essa NÃO é a Love Letter escrita para os fãs e postada na página oficial do Secret.


cr: @KidSimple14
via: Kopxpert Secret
Tradução ENG-PT: light @ SECRET Br

Anúncios

5THANNIVERSARY | Carta da Hyosung para os Secrettimes. #SECRETDAY

10500433_847185058648359_7302932722428746837_n

 

Tradução: Olá bebês~! Já faz cinco anos desde que nos conhecemos. Quem são todos vocês para continuar nos apoiando por tanto tempo >w< Qualquer que seja sua razão e de onde quer seja, muito obrigada por estar conosco~ é sério T^T … porque tantos amigos nos deram força, nós pudemos estar felizes até agora. Eu sempre lamento por não cuidar de cada um de vocês, mas eu estou sempre grata!

Translation: Hello babies~! It’s already been five years since we met. Who are you all to keep supporting us for this long >w< Whatever your reason and from whenever it may be, thank you so much for being with us~ seriously T^T … because so many friends gave us strength, we can stay happy until now. I’m always sorry for not taking care of each one of you, but I’m always thankful!


cr: Secret (시크릿), allkpop
Tradução ENG-PT: light @ SECRET Br

Compilação dos fatos pessoais que Jieun revelou no live chat comemorativo do aniversário de 5 anos.

tumblr_nde2e4GJiE1rnqu5so1_1280

“Frutas! Eu adoro todas hehe. Pêssego.”
“Pessoalmente, eu gosto da versão A. (do álbum de ‘Pretty Age 25’)
“Eu quero comer lanches noturnos. Ddeokbbokki*!!”
“A música que eu mais gostei foi ‘Madonna’
“A música que eu recomendo no meu álbum é ‘Star’, com certeza. ᄏᄏᄏ Porque ‘Star’ é a única música na qual eu falei sobre mim mesma.”
“Eu consigo tocar um pouco de piano.
“Eu gosto da Uhm Jung-hwa no filme ‘For Horowitz’.”
“Eu estou muito feliz com o que estou fazendo agora.”
“Um lanche… Vocês conhecem ‘Royce’s Potato Chip’ no Japão? Muito saboroso! Mas tomem cuidado, porque é tão gorduroso!!! ᄏᄏ”
“Eu ouço as musicas da Ariana Grande todos os dias.”
“Estou pensando sobre atuar em um musical, mas acho que ainda não chegou a hora certa, então, ainda estou aguardando!!
“A unit que eu fiz com a Hana no show japonês foi divertida!”

*Nome de um lanche coreano, geralmente vendido em ruas, feito com massa de arroz.

cr: yoshi @ secretfanclub
Tradução ENG-PT: jenny @ SECRET Br