[TRAD/HAN/ROM] 웃지 좀 마 (Don’t Smile/Não Sorria)

Jieun / Sunhwa / Hyosung / Hana 

HANGUL

눈앞이 깜깜해지고 가슴이 답답해져서
멍하니 눈물만 흘러내렸어
지금 이 자릴 떠나면 우린 다시 없을까 봐
그랬나 봐 나 무서웠나 봐

눈물이 가려서 네 얼굴이 잘 안 보이잖아
내 눈물 멈추면 그때 가라고

내 눈엔 네가 없어서 마지막이 없어서
눈을 감아도 넌 웃고 있잖아
내가 안 될 거라면 어차피 안 될 거라면
왜 넌 내 기억을 예쁘게 만들어 웃지 좀 마

Uh I want you be back
시간이 해결해준단 핑계 말이 돼 그게
시간으론 네 빈자리가 안 채워져
흐를수록 난 깊이 간직만 한 채로
마지막 느낌만 남겨두고 넌

눈물이 가려서 네 얼굴이 잘 안 보이잖아
내 눈물 멈추면 그때 가라고

내 눈엔 네가 없어서 마지막이 없어서
눈을 감아도 넌 웃고 있잖아
내가 안 될 거라면 어차피 안 될 거라면
왜 넌 내 기억을 예쁘게 만들어 웃지 좀 마

애써 아닌 척해도 눈물을 참으려 해도
내 심장 소리가 너무 커지잖아
혹시 날 들킬까 봐 그래서 싫어할까 봐
바보같이 그냥 울기만 했어

내 맘엔 너만 있어서 웃으며 네가 있어서
눈을 감아야 너를 볼 수 있잖아
[HS/JE]내가 안 될 거라면 정말 안 될 거라면
제발 내 눈물 [HS/JE] 마르면 그때가
그렇게 가

우리 처음 만난 그날 웃음만 기억할게
서로를 위한 웃음은 기억에 지울게
난 그대로 여기 서 있을게

우리 처음 만난 그날 웃음만 기억할게
서로를 위한 웃음은 기억에 지울게
난 그대로 여기 서 있을게

ROMANIZATION

nunapi kkamkkamhaejigo gaseumi dapdaphaejyeoseo
meonghani nunmulman heulleonaeryeosseo
jigeum i jaril tteonamyeon urin dasi eobseulkka bwa
geuraenna bwa na museowonna bwa

nunmuri garyeoseo ne eolguri jal an boijanha
nae nunmul meomchumyeon geuttae garago

nae nunen nega eobseoseo majimagi eobseoseo
nuneul gamado neon utgo itjanha
naega an doel georamyeon eochapi an doel georamyeon
wae neon nae gieogeul yeppeuge mandeureo utji jom ma

Uh I want you be back
sigani haegyeolhaejundan pinggye mari dwae geuge
siganeuron ne binjariga an chaewojyeo
heureulsurok nan gipi ganjingman han chaero
majimak neukkimman namgyeodugo neon

nunmuri garyeoseo ne eolguri jal an boijanha
nae nunmul meomchumyeon geuttae garago

nae nunen nega eobseoseo majimagi eobseoseo
nuneul gamado neon utgo itjanha
naega an doel georamyeon eochapi an doel georamyeon
wae neon nae gieogeul yeppeuge mandeureo utji jom ma

aesseo anin cheokhaedo nunmureul chameuryeo haedo
nae simjang soriga neomu keojijanha
hoksi nal deulkilkka bwa geuraeseo sirheohalkka bwa
babogachi geunyang ulgiman haesseo

nae mamen neoman isseoseo useumyeo nega isseoseo
nuneul gamaya neoreul bol su itjanha
naega an doel georamyeon [HS/JE] jeongmal an doel georamyeon
jebal nae nunmul [HS/JE] mareumyeon geuttaega geureoke ga

uri cheoeum mannan geunal useumman gieokhalge
seororeul wihan useumeun gieoge jiulge
nan geudaero yeogi seo isseulge

uri cheoeum mannan geunal useumman gieokhalge
seororeul wihan useumeun gieoge jiulge
nan geudaero yeogi seo isseulge

TRADUÇÃO

Minha visão ficou turva e meu coração se frustrou
Então eu só derramei lágrimas, sem expressão
Se eu deixar esse lugar, nós podemos desaparecer
Então eu acho que estava assustada

Eu não consigo ver o seu rosto por causa das minhas lágrimas
Deixe-me quando minhas lágrimas pararem [de cair]

Porque você não está mais no meu campo de visão
Porque não teve um final
Mesmo se eu fechar meus olhos, você estará sorrindo
Se eu não sou a única para você, se eu não sou
Então porque você continua fazendo as minhas memórias ficarem tão lindas?
Pare de sorrir

Uh, eu quero você de volta
Como a desculpa “o tempo cura tudo” faz algum sentido?
O tempo não pode curar o vazio que você deixou
Por mais que o tempo passe, eu vou manter o seu espaço
Quando tudo que você deixa para trás são os últimos sentimentos

Eu não consigo ver o seu rosto por causa das minhas lágrimas
Deixe-me quando minhas lágrimas pararem [de cair]

Porque você não está mais no meu campo de visão
Porque não teve um final
Mesmo se eu fechar meus olhos, você estará sorrindo
Se eu não sou a pessoa certa para você, se eu não sou
Então porque você continua fazendo as minhas memórias ficarem tão lindas?
Pare de sorrir

Mesmo se eu fingir que não sou
Mesmo se eu tentar segurar minhas lágrimas
O som das batidas do meu coração está ficando muito alto
Caso você descubra, caso você não goste
Como uma boba, eu apenas chorei

Porque só você está no meu coração
Porque, dentro do meu coração, você estava sorrindo
Eu só consigo te ver quando fecho os olhos
Se eu não sou a pessoa certa para você, [HS/JE] se eu realmente não sou
Por favor, [HS/JE] me deixe quando minhas lágrimas [HS/JE] secarem

Eu só lembrarei dos sorrisos do primeiro dia que nos conhecemos
Apagarei os sorrisos que dávamos um para o outro da minha memória
Eu estarei aqui, como sempre

cr: pop!gasa, colorcodedlyrics

Tradução ENG-PT: Jenny @ Secret BR

Anúncios

Deixe um comentário (:

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s